Despacito nghĩa là gì – Dịch lời bài hát Despacito sang tiếng Việt



Dịch nghĩa lời bài hát Despacito là gì sang tiếng Việt, ca khúc Despacito của nghệ sĩ pop Luis Fonsi với ca sĩ rapper Daddy Yankee hát tiếng Tây Ban Nha và tiếng Anh đang dẫn đầu bảng xếp hạng âm nhạc 2017. Phải nói đã rất lâu rồi, thị trường ca nhạc Nam Mỹ (Mỹ La tinh) mới có một video làm khuấy động cả thế giới đến như vậy. MV bản remix Despacito tiếng Anh có sự góp mặt của cả hoàng tử nhạc pop Justin Bieber, nhưng đó chưa phải là tất cả để tạo nên bản hit Despacito tiếng Tây Ban Nha đình đám. Mọi người chắc hẳn muốn biết lời dịch Despacito sang tiếng Việt là gì và nghĩa của từ Despacito là gì, nhưng các bạn sẽ bất ngờ khi biết dịch nghĩa của bài hát này đấy.

Despacito nghĩa là gì – Dịch lời bài hát Despacito tiếng Tây Ban Nha
Despacito nghĩa là gì – Dịch lời bài hát Despacito tiếng Tây Ban Nha

Phải nói, lời dịch bài hát của Despacito cũng chẳng mấy ý nghĩa, nhưng chính giai điệu rộn ràng, vui tươi đã giúp Despacito leo lên Top 1 các bảng xếp hạng, cùng thứ tiếng Tây Ban Nha lạ lẫm, những điệu nhảy đầy hấp dẫn. Dịch lời Despacito nghĩa là Chậm Lại, tự đề ca khúc có thể được dịch là “Khẽ thôi cưng à”, ý nhắc nhở cô gái hãy cứ chậm rãi trong cuộc giao hoan, đừng vội vàng mà mất cuộc vui. Despacito phát âm theo tiếng Tây Ban Nha là [despa’sito]. Dưới đây là toàn bộ Lời dịch bài hát Despacito từ TBN sang tiếng Anh và tiếng Việt.

Lời bài hát Despacito dịch sang tiếng Việt từ tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha

Lời bài hát Despacito bằng tiếng Anh và Tây Ban Nha dưới đây sẽ giúp các bạn dễ dàng học hát nhanh chóng. Ngoài ra, bản dịch nghĩa Despacito sang tiếng Việt giúp bạn hiểu rõ nghĩa những ca từ Despacito là gì để thêm yêu mến bài hát “Khẽ Thôi Cưng” nhiều hơn.

Lời gốc tiếng Tây Ban Nha và Anh Tiếng Anh Tiếng Việt
Despacito Slowly Khẽ Thôi Cưng À
[Intro: Justin Bieber]

Come on over in my direction
So thankful for that, it’s such a blessin’, yeah
Turn every situation into Heaven, yeah
Oh, you are (Yeutrithuc)
My sunrise on the darkest day
Got me feelin’ some kind of way
Make me wanna savor every moment slowly, slowly
You fit me, tailor-made love, how you put it on
Got the only key, know how to turn it on
The way you nibble on my ear, the only words I wanna hear
Baby take it slow so we can last long

[Intro: Justin Bieber]

Come on over in my direction
So thankful for that, it’s such a blessin ‘, yeah
Turn every situation into Heaven, yeah
(Oh, you are …Yeutrithuc)
My sunrise on the darkest day
Got me feelin ‘some kind of way
Make me wanna savor every moment slowly, slowly
You fit me, tailor-made love, how you put it on
Got the only key, know how to turn it on
The way you nibble on my ear, the only words I wanna hear
Baby take it slow so we can last

[Intro: Justin Bieber]

Em đi chầm chậm về phía tôi.
Thật biết ơn tôi như được ban phước.
Em biến nơi đây thành thiên đường.
(Ôi em là… Yeutrithuc.com)
Ánh bình minh trong ngày đen tối nhất
Bằng cách nào đó em trao tôi cảm giác này
Khiến tôi muốn tận hưởng những giây phút này thật chầm chậm
Em như được tạo ra cho riêng tôi, ôi cách em làm điều đó
Em có chiếc chìa khóa duy nhất và em biết phải làm thế nào
Tôi không hề vội vã, tôi vẫn đủ thời gian để vờn em.
Cái cách em thì thầm vào tai tôi những lời tôi muốn nghe nhất
Chầm chậm thôi em để ta được bên nhau thêm nữa. Ahihi

[Verse 1: Luis Fonsi & Daddy Yankee]

Oh, tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Sólo con pensarlo se acelera el pulso
Oh, yeah Ya, ya me está gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro

[Verse 1: Luis Fonsi & Daddy Yankee]

Oh, you, you are the magnet and I am the metal
I’m getting closer and I’m putting together the plan
Just by thinking it accelerates the pulse
Oh, yeah Ya, I’m liking it more than usual
All my senses are asking for more
This must be taken without any trouble

[Verse 1: Luis Fonsi & Daddy Yankee]

Em là thanh nam châm còn tôi là kim loại
Anh sẽ đến gần hơn và anh sẽ lên một kế hoạch
Chỉ nghĩ đến em thôi là tim anh đập rộn ràng rồi
À vâng tất nhiên anh yêu điều đó
Mọi giác quan của anh như đang điên cuồng đòi hỏi thêm
Điều này chắc chắn không nên có chút khó khăn nào

[Coro: Luis Fonsi, Daddy Yankee & Justin Bieber]

Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
(Sube, sube, sube
Sube, sube)

[Chorus: Luis Fonsi, Daddy Yankee & Justin Bieber]

Slowly
I want to breathe your neck slowly
Let me tell you things in my ear
So that you remember if you’re not with me
Slowly
I want to kiss you slowly
Sign on the walls of your labyrinth
And make your whole body a manuscript
(Up, Up, Up
Go up up)

[Chorus: Luis Fonsi, Daddy Yankee & Justin Bieber]

Chầm chậm thôi em, sml giờ
Anh muốn phả hơi thở chầm chậm lên cổ em
Và để anh nói em nghe điều thầm kín này
Để em nhớ mãi khi không có anh ở bên
Thật chậm thôi, 500 anh em
Anh muốn hôn em chầm chậm
Anh muốn khắc tên lên bức tường mê cung lòng em
Và in dấu bóng hình em vào tâm trí anh
(Up, Up, Up
Go up up)

[Bridge 1: Luis Fonsi & Daddy Yankee]

Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos
(Favorito, favorito, baby)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido

[Bridge 1: Luis Fonsi & Daddy Yankee]

I want to see your hair dance
I want to be your rhythm
To show you my mouth
Your favorite places
(Favorite, favorite, baby)
Let me surpass your danger zones
Even tease your screams
And you forget your last name

[Bridge 1: Luis Fonsi & Daddy Yankee]

Anh muốn thấy mái tóc em bay theo điệu nhảy
Anh muốn hòa theo từng nhịp điệu của em
Để em thấy rằng đôi môi anh
Là nơi em yêu thích nhất
(Favorite, favorite, baby)
Hãy để anh qua mọi ngưỡng cửa
Để dẫn em tới niềm hoan khoái này
Và quên đi em là ai, ngự tỷ

[Verse 2: Daddy Yankee]

Si te pido un beso, ven, dámelo
Yo sé que estás pensándolo
Llevo tiempo intentándolo
Mami, esto es dando y dándolo
Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang
Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang
Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje
Empecemos lento, después salvaje

[Verse 2: Daddy Yankee]

If I ask for a kiss, come, give it to me
I know that you are thinking it
I have been trying for some time
Mommy, this is giving and giving
You know your heart with me makes you bang-bang
You know that baby is looking for my bang-bang
Come, try my mouth to see how he knows
I want, I want, I want to see how much love is up to you
I’m not in a hurry, I want to travel
Let’s start slow, then wild

[Verse 2: Daddy Yankee]

Nếu anh cần một nụ hôn hãy đến đây và trao nó cho anh
Anh biết em đang suy nghĩ về điều đó mà
Vài lần anh đã cố
Đây là cho đi và nhận lại
Em biết trái tim em với anh tựa như một trái bom
Em biết tôi quan tam em nhiều mà, Bella
Đến đây hôn tôi và em sẽ biết tôi có gì cho em
Tôi muốn, muốn thấy tình em cho tôi nhiều như thế nào
Không phải vội vã, tôi có đủ thời gian cho em mà
Hãy bắt đầu thật chậm rồi trở nên cuồng nhiệt dần, như Linh Ka

[Bridge 2: Daddy Yankee]

Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Cuando tú me besas con esa destreza
Veo que eres malicia con delicadeza
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Y es que esa belleza es un rompecabezas
Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza
¡Oye!

[Bridge 2: Daddy Yankee]

Pasito a pasito, suave suavecito
We’re going to stick a little bit
When you kiss me with that dexterity
I see you are malice with delicacy
Pasito a pasito, suave suavecito
We’re going to stick a little bit
And is that beauty is a puzzle
But pa ‘mount it here I have the piece
Hears!

[Bridge 2: Daddy Yankee]

Từng chút, từng bước một
Hai ta sẽ dần hòa quyện vào nhau
Và khi em hôn tôi với sự điêu luyện ấy
anh thấy em thật quỷ quyệt
Từng bước từng chút một
Ta sẽ dần gắn bó hơn
Em như một câu đố khó
nhưng anh có mọi manh mối đây rồi
em nghe này… não cá vàng của anh

[Coro: Luis Fonsi, Daddy Yankee & Justin Bieber]

Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
(Sube, sube, sube
Sube, sube)

[Chorus: Luis Fonsi, Daddy Yankee & Justin Bieber]

Slowly
I want to breathe your neck slowly
Let me tell you things in my ear
So that you remember if you’re not with me
Slowly
I want to kiss you slowly
Sign on the walls of your labyrinth
And make your whole body a manuscript
(Up, Up, Up
Go up up)

[Chorus: Luis Fonsi, Daddy Yankee & Justin Bieber]

Chầm chậm thôi em
Anh muốn phả hơi thở chầm chậm lên cổ em
Và để anh nói em nghe điều thầm kín này
Để em nhớ mãi khi không có anh ở bên
Thật chậm thôi
Anh muốn hôn em chầm chậm
Anh muốn khắc tên lên bức tường mê cung lòng em
Và in dấu bóng hình em vào tâm trí anh
(Up, Up, Up
Go up up)

[Bridge 1: Luis Fonsi & Daddy Yankee]

Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos
(Favorito, favorito, baby)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido

[Bridge 1: Luis Fonsi & Daddy Yankee]

I want to see your hair dance
I want to be your rhythm
To show you my mouth
Your favorite places
(Favorite, favorite, baby)
Let me surpass your danger zones
Even tease your screams
And you forget your last name

[Bridge 1: Luis Fonsi & Daddy Yankee]

Anh muốn thấy mái tóc em bay theo điệu nhảy
Anh muốn hòa theo từng nhịp điệu của em
Để em thấy rằng đôi môi anh
Là nơi em yêu thích nhất
(Favorite, favorite, baby)
Hãy để anh qua mọi nơi trắc trở nhất trong lòng em
Để khiến em hét lên trong niềm vui tột cùng
Và quên đi em là ai

[Verse 3: Luis Fonsi]

Despacito
This is how we do it down in Puerto Rico
I just wanna hear you screaming, “¡Ay, Bendito!”
I can move foreverm se quede contigo
¡Bailalo!

[Verse 3: Luis Fonsi]

Slowly
This is how we do it down in Puerto Rico
I just wanna hear you screaming, “Oh, Blessed One!”
I can move forever, stay with you
Dance it!

[Verse 3: Luis Fonsi]

Thật chậm rãi
Đây chính xác là những gì ta làm hồi ở Puerto Rico
Anh muốn nghe em nói, “Ôi, anh là hạnh phúc đời em!”
Anh không thể xa cách mãi bởi anh muốn bên em
Nào giờ ta hãy cùng nhảy nhé em

[Bridge 3: Daddy Yankee, Luis Fonsi & Justin Bieber]

Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos
(Favorito, favorito, baby)
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos (Fonsi)
Y que olvides tu apellido (D.Y.)
Despacito

[Bridge 3: Daddy Yankee, Luis Fonsi & Justin Bieber]

Pasito a pasito, suave suavecito
We’re going to stick a little bit
To show you my mouth
Your favorite places
(Favorite, favorite, baby)
Pasito a pasito, suave suavecito
We’re going to stick a little bit
Even provoke your cries (Fonsi)
And that you forget your last name (D.Y.)
Slowly

[Bridge 3: Daddy Yankee, Luis Fonsi & Justin Bieber]

Anh muốn thấy mái tóc em bay theo điệu nhảy
Anh muốn hòa theo từng nhịp điệu của em
Để em thấy rằng đôi môi anh
Là nơi em yêu thích nhất
(Favorite, favorite, baby)
Hãy để anh qua mọi ngưỡng cửa
Để làm em hạnh phúc đến phát khóc,
Và quên đi em là ai.

Despacito nghĩa là gì?

Despacito là từ trong tiếng Tây Ban Nha, nghĩa tiếng Anh là Slowly, tức Chậm lại. Despacito phát âm tiếng Tây Ban Nha: [despa’sito]. Chắc chắn nhiều bạn khi mới nghe bài hát này sẽ không biết Despacito và dịch nghĩa Despacito lời Việt như thế nào. Hãy cùng Yêu Tri Thức khám phá những ngôn từ tình cảm của ca khúc này để cảm nhận hết cung bậc cảm xúc trong đó.

Despacito do nhạc sĩ Puerto Rico Luis và bạn của anh là Erika Ender chấp bút sáng tác, rồi được chàng rapper Yankee thêm chút gia vị đã tạo nên giai điệu hấp dẫn ngay từ nốt nhạc đầu tiên. Despacito đã trở thành hiện tượng âm nhạc lớn nhất năm 2017, là ca khúc tiếng Tây Ban Nha đầu tiên đứng đầu Billboard Hot 100 kể từ sau năm 1996 của Macarena. Trước khi có sự góp mặt của ngôi sao người Canada Justin Bieber, Despacito đã trở thành bản bit toàn khu vực Mỹ Latin.

Ca khúc Despacito nói về cuộc giao hoan, khi mà hai người lâm trận rồi thì thầm vào tai nhau những lời nhỏ to, tình cảm. Dù lời bài hát Despacito dịch sang tiếng Việt chẳng có gì ý nghĩa cho lắm nhưng ca khúc lại chinh phụ đông đảo người dân. Liệu đây có phải là bước đệm để nền âm nhạc Mỹ Latin cất cánh?

Despacito được phát hành hồi tháng 1 do 2 giọng ca Luis Fonsi và Daddy Yankee thể hiện bằng tiếng Tây Ban Nha với vũ điệu nhún nhảy, giai điệu latin sôi động. Sau thành công của bản gốc, hồi tháng 4, 2 ca sĩ đã hợp tác cùng Justin Bieber để cho ra mắt phiên bản Despacito remix phiên bản tiếng Anh đã giúp ca khúc này lan truyền mạnh mẽ. Lời bài hát Despacito đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới và được hàng triệu người cover lại.

Hãng Universal Music Latin Entertainment xác nhận Despacito đã đạt 4,6 tỷ lượt nghe trên các dịch vụ trực tuyến vào ngày 19/7, trở thành ca khúc có lượt nghe trực tuyến nhiều nhất lịch sử thế giới, vượt cả Sorry của Justin Bieber (4,38 tỷ) và Shape of you của Ed Sheeran (4,07 tỷ). Ca khúc còn hy vọng sẽ vượt Gangnam Style và See You Again trên kênh Youtube trong thời gian tới.

Hy vọng mọi người đã có cho mình lời bài hát Despacito dịch sang tiếng Việt với nghĩa đầy đủ nhất. Nếu các bạn thấy lời dịch nào của Despacito hay hơn xin gửi về cho Yêu Tri Thức để chúng tôi lấy tư liệu làm tham khảo. Hãy cùng hát Despacito bằng tâm trạng vui tươi, nồng nhiệt nhất nhé.